Sonra yine hayır! Yakında bileceksiniz
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Summe kella (yine hayır) sevfe ta‘lemun (yakında bileceksiniz)
Mukatil Tefsiri
Bu da kabirlere girdiğiniz zaman gerçekleşecek bir tehdittir.
Taberi Tefsiri
Yani sonra yine hayır; malların ve sayıların çokluğuyla övünmenin sizi oyalaması uygun değildir. Kabirlere vardığınızda, Rabbinize itaatten uzaklaşıp çoklukla övünmeniz sebebiyle karşılaşacağınız hoşlanılmayan şeyi bileceksiniz. Bu ifadenin iki defa tekrar edilmesi, Arapların korkutma ve tehdidi ağırlaştırmak istediklerinde sözü iki defa tekrar etmeleri sebebiyledir. İbn Humeyd, Mihran’dan, o Ebû Sinan’dan, o Sâbit’ten, o Dahhâk’tan nakletmiştir: Dahhâk “Hayır, yakında bileceksiniz” için “Kâfirler” demiş; “Sonra hayır, yakında bileceksiniz” için ise “Müminler” demiştir. O bu ayeti böyle okurdu.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…