Artık onun ne bir gücü vardır ne de bir yardımcısı.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Fe-ma (artık yoktur) lehu (onun için) min (hiçbir) kuvvetin (güç) ve (ve) la (hiçbir) nasir (yardımcı)
Mukatil Tefsiri
İnsanın Allah’ın azabından kendisini koruyacak bir gücü olmayacaktır. Allah’a karşı ona yardım edecek hiçbir yardımcı da bulunmayacaktır.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: O gün kâfir insanın, Allah’ın azabından ve acı cezasından kendisini koruyacak hiçbir gücü olmayacaktır. Onu kurtaracak ve başına gelen kötülükten çıkaracak hiçbir yardımcı da bulunmayacaktır.
Hâlbuki dünyada iken kendisini koruyan kabilesine dayanır, kötülük yapmak isteyenlere karşı onlarla korunurdu. Yine bir dostu veya müttefiki olur, ona yardım eder ve zulmedenlere karşı kendisini savunurdu. Fakat o gün bunların hiçbiri fayda vermeyecektir.
Tevil ehli de bu anlamı açıklamıştır.
Katâde şöyle demiştir: “Onu Allah’tan koruyacak hiçbir yardımcı yoktur.”
Başka bir rivayette şöyle demiştir: “Kendisini koruyacağı bir güç yoktur ve Allah’a karşı kendisine yardım edecek bir yardımcı da yoktur.”
Süfyân es-Sevrî ise şöyle demiştir: “Güçten maksat kabiledir; yardımcıdan maksat ise müttefiktir.”
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…