Dedi ki: “Onu tut, korkma! Onu ilk haline döndüreceğiz.”
Diyanet Vakfı
Allah buyurdu: Al onu! Korkma! Biz onu şimdi ilk haline sokacağız.
Kurtubi Tefsiri
“Onu al, korkma! Biz onu ilk şekline döndürürüz” buyurdu.
Denildiğine göre Rabbi kendisine:
“Korkma” deyince korkusundan eser kalmadı ve o kadar huzurlu oldu ki, elini ağzına soktu ve iki çenesinden yakaladı.
“Biz onu ilk şekline döndürürüz.” Ali b. Süleyman’ı şöyle derken dinledim Bu ifadeler en-NehhSs’a aittir. Bk. İ’rûbu’l-Kur’ân, II, 336. İfadenin takdirinde hazfedilmiş; ” vardır.
“Mûsa kavmi arasından seçti.” (el-A’raf, 7/155) âyetinde de benzer bir harf-i cerrin takdirî olarak varlığı gibi. Burada “ilk şeklî” anlamındaki kelimenin mastar olması da mümkündür. Çünkü ifadenin anlamı, Biz onu geri çevireceğiz, döndüreceğiz şeklindedir.