Çünkü sizi alemlerin Rabbi ile eşit tutuyorduk.
Diyanet Vakfı
Çünkü biz sizi alemlerin Rabbi ile eşit tutuyorduk.
Kurtubi Tefsiri
“Çünkü sizi âlemlerin Rabbi ile bir tutmuştuk.
“Allah’a yemin olsun ki” diye Allah adına yemin edeceklerdir.
“Biz gerçekten apaçık bir sapıklıkta idik.” Yani hüsrandaydık, yok oluşta idik. Haktan yana apaçık bir şaşkınlık içindeydik, çünkü biz Allah ile birlikle başka ilahlar edinmiş ve bunlara tapınmıştık. İşte yüce Allah’ın:
“Çünkü biz, sizi” ibadet hususunda
“âlemlerin Rabbi ile bir tutmuştuk” âyetinin anlamı budur. Halbuki siz şu anda ne bize yardımcı olabiliyorsunuz, ne de kendinize yardım edebiliyorsunuz.