Dedi: Şüphesiz size gönderilen elçiniz kesinlikle delidir.
Diyanet Vakfı
Firavun: Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir, dedi.
Kurtubi Tefsiri
Dedi ki: “Size gönderilen bu elçiniz, mutlaka delidir.”
Bu sırada Fir’avun da hafife alan bir üslûp ile:
“Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir” dedi. Yani o benim soruma cevap vermiyor demek istedi.