Ey Kudret Oğulları, ey Rbhular, buraya gelin; uzak durmayın, ey Sudhanvan’ın çocukları.
Bu sunuda sizin hazine bağışınız vardır. İndra’dan sonra neşelendiren şerbetler size ulaşsın.
Rbhular’ın servet bağışı buraya geldi; burada iyi sıkılmış Soma’nın içilmesi gerçekleşti, Çünkü siz zanaatkâr maharetiyle ve ustalıkla tek kadehi dörde böldünüz.
Tek olan kadehi dörde böldünüz; bu sözleri söylediniz: “Ey Dost, bize yardım et.”
Sonra, ey Vaja’lar, ölümsüzlük yolunu elde ettiniz, maharetli ellerinizle Tanrıların meclisine ulaştınız.
O kadeh hangi maddeden yapılmıştı ki siz onu sanatınızla ve bilginizle dörde böldünüz?
Şimdi neşelendiren şerbet için likörü sıkın ve ey Rbhular, Soma içkisinin tatlısından için.
Ustalığınızla ebeveynlerinizi genç yaptınız; Tanrıların içmesi için kadehi ustalıkla yaptınız; Zengin Rbhular, ustalıkla İndra’yı taşıyan iki hızlı Boz At’ı biçimlendirdiniz.
Kim ki gün batarken sizler için keskin içkiyi sevinçle dökerse, ey Vaja’lar, Ey kudretli Rbhular, siz neşeyle onun için bol kahramanlarla dolu servet biçimlendirdiniz.
Sabah vakti, ey Boz Atlar’ın Efendisi, sen içkiyi içtin: yalnız senin içindir öğle içkisi.
Şimdi zenginlik bağışlayan Rbhular’la iç; çünkü onları maharetleriyle dost edindin, ey İndra.
Sanatınızla tanrılığa yükseldiğinizde, doğanlar gibi gökte yerinizi aldınız.
Bu yüzden bize servet verin, ey Sudhanvan’ın çocukları, ey Kudret Oğulları; ölümsüz oldunuz artık.
Hazine bağışlayan üçüncü içki ki siz onu maharetle kazandınız, ey usta eller, Bu içki sizin için döküldü, ey Rbhular; onu yüksek sevinçle, İndra’nın neşesiyle için.
Chat
Sohbet Yükleniyor...