"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Nisa 142

Şüphesiz münafıklar Allah’ı aldatmaya çalışırlar, oysa O onları aldatandır; namaza kalktıklarında üşenerek kalkarlar, insanlara gösteriş yaparlar ve Allah’ı ancak pek az anarlar.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
İnnel munafikine (şüphesiz münafıklar) yuhadiune (aldatmaya çalışırlar) allaha (Allah’ı) ve huve (oysa O) hadium (aldatandır) ve iza (ve ne zaman ki) kamu (kalktıklarında) iles salati (namaza) kamu (kalkarlar) kusala (üşenerek) yuraune (gösteriş yaparlar) en nase (insanlara) ve la (ve) yezkurune (anmazlar) allaha (Allah’ı) illa (ancak) kalila (çok az)

Mukatil Tefsiri
“Şüphesiz münafıklar Allah’ı aldatmaya çalışırlar”, imanlarını açığa vurup inkârı gizledikleri için; “oysa O onları aldatandır”, ahirette sırat üzerinde onlara “geri dönün de bir nur arayın” (Hadîd 13) denildiğinde karanlıkta bırakılmaları Allah’ın onlara karşı hilesidir; sonra münafıklar hakkında şöyle buyurdu: “namaza kalktıklarında üşenerek kalkarlar”, yani tembel tembel, onu üzerlerine bir hak görmezler; “insanlara gösteriş yaparlar”, yani gündüz namaz kılmalarıyla riya yaparlar; “ve Allah’ı ancak pek az anarlar”, yani namazda Allah’ı az anarlar, bu az olan da riyadır ve gizlide namaz kılmazlar.

Taberi Tefsiri

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/nisa-141/,https://kutsalayet.de/nisa-143/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız