Hayır, Rabbine andolsun ki, aralarında çıkan anlaşmazlıklarda seni hakem yapmadıkça, sonra da verdiğin hükümden içlerinde hiçbir sıkıntı duymadıkça ve tam bir teslimiyetle teslim olmadıkça iman etmiş olmazlar.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Fe lâ (hayır) ve rabbike (Rabbine andolsun ki) lâ (iman etmiş olmazlar) yu’minûne (iman etmezler) hattâ (nihayet) yuhakkimûke (seni hakem yapmadıkça) fîmâ (şeyde ki) şecera (ihtilaf ettiler) beynehum (aralarında) summe (sonra) lâ (bulmazlar) yecidû (bulmazlar) fî enfusihim (içlerinde) haracen (bir sıkıntı) mimmâ (şeyden ki) kadayte (hükmettiğinden) ve yusellimû (ve teslim olurlar) teslîmâ (tam bir teslimiyetle)
Mukatil Tefsiri
Hayır, Rabbine andolsun ki iman etmezler; bu, Zübeyr bin Avvâm ile Hâtıb bin Ebî Beltea hakkında olmuştur. Zübeyr, Abdüluzzâ’nın oğullarından idi; Hâtıb ise Mez’hic kabilesinden olup Abdüluzzâ oğullarının müttefiki idi. İkisi su meselesinde Peygamber’e başvurdular. Zübeyr’in arazisi Hâtıb’ın arazisinin üst tarafında idi ve sel geldi. Peygamber Zübeyr’e: “Sula, sonra suyu komşuna gönder” dedi. Hâtıb öfkelendi ve Peygamber’e dedi ki: Bu, halanın oğlu olduğu içindir. Bunun üzerine Peygamber’in yüzü değişti. Hâtıb, Mikdâd bin Esved el-Kindî’nin yanından geçti ve dedi ki: Ey Ebû Lüt‘a, hüküm kimin lehine verildi? O da dedi ki: Hüküm halasının oğlu lehine verildi ve ağzını eğdi. Bunun üzerine Allah indirdi ve yemin etti: Hayır, Rabbine andolsun ki iman etmezler; aralarında çıkan şeylerde seni hakem yapmadıkça; yani aralarında ihtilaf ettikleri şeylerde. Der ki: Aralarında ihtilaf ettikleri bir şeyde senin hükmüne razı olmadıkça iman etmiş olmazlar. Sonra da içlerinde verdiğin hükümden dolayı hiçbir sıkıntı bulmazlar; der ki: Kalplerinde verdiğin hükmün hak olduğuna dair hiçbir şüphe bulmazlar. Ve tam bir teslimiyetle teslim olurlar; senin hükmüne onlar için de aleyhlerine de tamamen boyun eğerler.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…