İki set arasına ulaşınca, onların önünde neredeyse söz anlamayan bir kavim buldu.
Diyanet Vakfı
Nihayet iki dağ arasına ulaştığında onların önünde, hemen hiçbir sözü anlamayan bir kavim buldu.
Kurtubi Tefsiri
Nihayet İki dağ arasına ulaştığı zaman önlerinde hemen hemen hiçbir söz anlamayan bir kavim buldu,
“Nihayet İki dağ arasına ulaştığı zaman…” bunlar Ermenistan ve Azerbaycan taraflarında iki dağdır. Atâ el-Horasanî, İbn Abbâs’tan:
“iki dağ arasına” âyetinden kasıt, Ermenistan ve Azerbaycan’daki iki dağdır, dediğini rivâyet etmektedir.
“Önlerinde” yani o dağların arka taraflarından
“hemen hemen hiçbir söz anlamayan bir kavim buldu.” (Mealindeki âyette):
“Anla(ma)yan” kelimesini Hamza ve el-Kisaî “ya” harfini ötreli “kaf” harfini esreli olarak; şeklinde; fiilinden muzari diye okumuşlardır. Bu da kendileri konuşmakla birlikte konuştuklarına başkalarını anlatamayanlar anlamındadır. Diğerleri İse “ya” harfini de “kaf” harfini de üstün okumuşlardır ki; bu da anlamayanların kendileri olduğu manasınadır. Her iki kıraat te sahihtir. Bu; hem kendileri başkalarının sözlerini anlamıyorlar, hem de kendileri başkalarına söylediklerini anlatamıyorlar, demektir.