Şüphesiz kitap ehlinden inkâr edenler ve müşrikler, içinde ebedî kalmak üzere cehennem ateşindedirler; işte onlar yaratılmışların en kötüleridir
Okunuşu ve Kelime Anlamı
İnne llezine keferu (şüphesiz inkâr edenler) min ehli l-kitabi vel-muşrikin (kitap ehlinden ve müşriklerden) fi nari cehennem (cehennem ateşindedirler) halidine fiha (orada ebedî kalırlar) ulaike hum şerru l-beriyye (işte onlar yaratılmışların en kötüsüdür)
Mukatil Tefsiri
Allah kıyamet günü müşrikleri zikrederek şöyle buyurdu: Ehl-i kitaptan inkâr edenler ve müşrikler cehennem ateşindedirler; orada sürekli kalacaklardır ve ölmeyeceklerdir. “İşte onlar yaratılmışların en kötüleridir.” Yani yeryüzündeki yaratılmışların en şerlileridir.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah bu ayette şöyle buyurmaktadır: “Yahudilerden, Hristiyanlardan ve müşriklerden Allah’ı ve Resulü Muhammed’i inkâr edenler, onun peygamberliğini kabul etmeyip yalanlayanlar cehennem ateşindedirler.” Allah’ın: “Orada ebedî olarak kalacaklardır” buyruğunun anlamı, onların cehennemde sürekli kalacak olmalarıdır. Onlar oradan çıkmayacaklar ve orada ölerek kurtulamayacaklardır. Allah burada onların azabının kesintisiz ve sonsuz olacağını haber vermektedir.
Ardından Allah şöyle buyurmaktadır:
“İşte onlar yaratılmışların en kötüleridir.”
Yani Allah’ın yarattığı ve var ettiği mahlûkatın en kötüleri bunlardır. Çünkü onlar Allah’ı inkâr etmiş, peygamberini yalanlamış ve hak kendilerine apaçık geldikten sonra onu reddetmişlerdir.
Taberî daha sonra “beriyye” kelimesi hakkında Arapların kullanımını açıklamaktadır. Araplar bu kelimeyi genellikle hemzesiz okurlar. Şehirlerin kıraat imamları da kelimeyi bu şekilde okumuşlardır. Yalnızca Nafi‘den hemzeli okuduğuna dair bir rivayet nakledilmiştir. Bu görüşe göre kelime, Allah’ın: “Onu yaratmadan önce” ayetindeki “berae” fiilinden türemiştir. Hemzesiz okuyanların ise iki gerekçesi vardır. Birincisi, Arapların bazı kelimelerde hemzeyi hafifletip terk etmeleridir. “Melek” kelimesinde olduğu gibi burada da hemze bırakılmıştır. İkinci görüşe göre ise “beriyye” kelimesi “bera” yani toprak kökünden gelmektedir. Araplardan: “Ağzında toprak olsun” anlamında “Bifîke’l-berâ” sözü işitilmiştir.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…