"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Araf 28

Onlar bir çirkinlik yaptıklarında: Babalarımızı bunun üzerinde bulduk; Allah da bize bunu emretti derler. De ki: Allah çirkinliği emretmez! Allah hakkında bilmediğiniz şeyi mi söylüyorsunuz?

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve (ve) iza (ne zaman) fealu (yaparlar) fahişeten (bir hayasızlık) kalu (derler ki) vecedna (bulduk) aleyha (bunun üzerinde) abaena (atalarımızı) vallahu (ve Allah) emerana (bize emretti) biha (bunu) kul (de ki) innallahe (şüphesiz Allah) la yemuru (emretmez) bil fahşa (hayasızlığı) e tekulune (söylüyor musunuz) alallahi (Allah hakkında) ma (şeyi) la talemun (bilmediğiniz)

Mukatil Tefsiri
“Onlar bir çirkinlik yaptıklarında”; yani haram kıldıkları ekinler, hayvanlar, elbiseler ve sütler gibi şeylerde günah işlediklerinde ve bu haram kılmaları yasaklandığında, “Babalarımızı bunun üzerinde bulduk ve Allah da bize bunu emretti” derler; yani bu haramları Allah’ın emrettiğini iddia ederler. De ki: “Allah çirkinliği emretmez”; yani günahı emredip helal kılmaz. Ve onlara de ki: “Allah hakkında bilmediğiniz şeyi mi söylüyorsunuz?”

Taberi Tefsiri

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/araf-27/,https://kutsalayet.de/araf-29/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız