İşte sizler, hakkında bilginiz olan şeyde tartıştınız; ya bilginiz olmayan şeyde niçin tartışıyorsunuz? Allah bilir, siz bilmezsiniz.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ha entum haulai hacactum fima lekum bihi ilm (işte siz bildiğiniz konuda tartıştınız) fe-lime tuhaccune fima leyse lekum bihi ilm (bilmediğiniz konuda neden tartışıyorsunuz) vallahu ya‘lemu ve entum la ta‘lemun (Allah bilir siz bilmezsiniz)
Mukatil Tefsiri
“İşte siz böylesiniz; hakkında bilginiz olan şeyde tartıştınız”; yani Tevrat ve İncil’de bulunan şeyler hakkında çekiştiniz. “Peki hakkında bilginiz olmayan şeyde neden tartışıyorsunuz?”; yani Tevrat ve İncil’de bulunmayan şey hakkında neden tartışıyorsunuz? “Allah bilir”; İbrahim’in Yahudi veya Hristiyan olmadığını bilir. “Siz bilmezsiniz”; yani onun Yahudi veya Hristiyan olmadığını bilmezsiniz.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah bu ayette şöyle buyurmaktadır: Sizler, kitaplarınızda bulunan, peygamberlerinizin size Allah katından getirdiği ve doğruluğunu bildiğiniz din meseleleri hakkında tartışıp çekişen kimselersiniz. Elinizde bilgi bulunan konularda bile ihtilafa düşüyorsunuz. Öyleyse neden hakkında hiçbir bilginiz olmayan konularda da tartışıyorsunuz?
Burada kastedilen, onların İbrahim’in dini ve durumu hakkında bilgisizce tartışmalarıdır. Çünkü onlar İbrahim’in durumunu ne kitaplarında bulmuşlardı, ne peygamberlerinden duymuşlardı ne de bizzat görüp öğrenmişlerdi. Buna rağmen onun Yahudi veya Hristiyan olduğunu iddia ediyorlardı. (Âl-i İmrân 66)
Süddî şöyle demiştir: “Allah’ın: ‘Hakkında bilginiz olan şeylerde tartıştınız’ buyruğuyla kastettiği, onların haramlar ve kendilerine emredilen hükümler hakkındaki bilgileri; ‘Hakkında bilginiz olmayan şeylerde neden tartışıyorsunuz?’ buyruğuyla kastettiği ise İbrahim’in durumudur.” (Âl-i İmrân 66)
Katâde ise şöyle açıklamıştır: “Ayetin anlamı şudur: Siz gördüğünüz, şahit olduğunuz ve bildiğiniz konularda tartıştınız; peki görmediğiniz, şahit olmadığınız ve bilmediğiniz konularda neden tartışıyorsunuz?” (Âl-i İmrân 66)
Ardından Allah şöyle buyurmuştur:
“Allah bilir, siz ise bilmezsiniz.” (Âl-i İmrân 66)
Bunun anlamı şudur: Allah, sizin bilmediğiniz gaybı bilir. İbrahim’in durumu ve sizin hakkında tartıştığınız diğer meselelerin hakikatini de bilir. Çünkü göklerde ve yerde hiçbir şey O’ndan gizli kalmaz. Oysa siz ancak gördüğünüz, şahit olduğunuz veya haber yoluyla öğrendiğiniz şeyleri bilebilirsiniz. Bunun dışında kalan gaybı bilemezsiniz. (Âl-i İmrân 66)
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…