"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Adiyat 2

Kıvılcım çıkaranlara

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Fel-muriyati (kıvılcım çıkaranlara) kadha (çarparak)

Mukatil Tefsiri
Yani atların nalları taşlara vuruyor ve ateş kıvılcımları çıkarıyordu. Bu kıvılcımlar cahiliye döneminde Mısır’da yaşayan Ebû Hubâhib adlı bir ihtiyarın ateşine benzetildi. Onun küçük bir ateşi vardı; bazen parlar, bazen sönerdi ki misafirler onu fark etmesin. Allah, atların taşlı yere vurduklarında çıkardıkları kıvılcımları onun ateşine benzetti.

Bir başka açıklamaya göre atlar taşlara vuruyor ve bu çarpışmadan ateş çıkıyordu.

Taberi Tefsiri
Tefsir ehli bu ayet hakkında da ihtilaf etmiştir. Bazıları bunun, toynaklarıyla taşlara vurup kıvılcım çıkaran atlar olduğunu söylemiştir. İkrime bu ayet hakkında “Onlar ateş çıkardılar ve kıvılcım saçtılar” demiş, Atâ “Toynaklarıyla ateş çıkardılar” diye açıklamış, Dahhak da “Toynaklarıyla taşları kıvılcımlandırırlar” demiştir. Kelbî de atların toynaklarıyla vurduklarında taşlardan ateş çıktığını söylemiştir. Bazıları ise bu ifadeyle atların, sahipleriyle düşmanları arasında savaşı tutuşturmasının kastedildiğini söylemiştir. Katade bu ayeti “Onlar sahipleri ile düşmanları arasında savaşı kızıştırdılar” diye açıklamıştır. Başka bir görüşe göre ise bundan maksat, savaştan dönen kimselerin gece konaklayıp yemek yapmak için ateş yakmalarıdır. İbn Abbas’tan Ali ile ilgili gelen rivayette, İbn Abbas’ın önce “Bunlar Allah yolunda baskın yapan atlardır; gece olunca konaklarlar, yemeklerini yaparlar ve ateşlerini yakarlar” dediği nakledilmiştir. Başka bir görüşte bu ayet “erkeklerin hilesi ve tuzağı” olarak açıklanmıştır. İbn Abbas’tan bir rivayette “kıvılcım çıkaranlar”ın “hile ve tuzak kuranlar” olduğu nakledilmiştir. Mücahid de bunu “erkeklerin hilesi” diye açıklamıştır. Bir başka görüşe göre ise bunlar dillerdir; İkrime’den “Bu ayette kastedilen dilleridir” sözü rivayet edilmiştir. Abdullah bin Mesud’dan gelen başka bir açıklamaya göre ise bu, yürürken tırnaklarıyla taşları savuran develerdir; taşlar birbirine çarpar, böylece onlardan kıvılcım çıkar. Taberî’ye göre bu konuda en doğru söz şudur: Allah, kıvılcım çıkaran şeylere yemin etmiştir. Atlar toynaklarıyla kıvılcım çıkarır, insanlar çakmak taşıyla ateş çıkarır, dil sözle bir şeyi tutuşturur, erkekler hile ve tuzakla işleri kızıştırır, savaş atları da çarpışma sırasında savaşı alevlendirir. Allah ayette bunlardan birini özellikle belirten bir delil koymadığı için, zahirin genel oluşu gereği kıvılcım çıkaran her şey bu yeminin kapsamına girer.

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/adiyat-1/,https://kutsalayet.de/adiyat-3/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız