Senin için, ey Indra, her iki yandan çalışan arabayı cesurca sürdürebilir. Ey Çokça Anılan, bizi bu en görkemli savaşta, servetimize saldıranlara karşı gözetip koru.
Kadının giysisi rüzgârda dalgalanıyordu; binlik bir yük değerinde bir araba kazandığı sırada. Savaşta arabacı Mudgalani idi: O, Indra’nın mızrağını kullandı ve savaş ganimetini yığdı.
Ey Indra, yıldırımını bize kıyım yapmaya gelenlerin üzerine at; Dasa’nın da Arya düşmanın da silahını uzak tut bizden, ey Maghavan.
Boğa neşeyle bir göl dolusu su içmişti. Parçalayıcı boynuzu bir rakiple çarpıştı. Güçle dolu, zafer arzusuyla ön ayaklarını ileri uzattı, galip gelmek için istekliydi.
Boğaya yaklaştılar; onu gürledi, dövüş bitmeden yağmur yağdırdı. Ve Mudgala bu sayede yarışta yüzlerce, binlerce iyi besili sığır kazandı.
Zafer ümidiyle o boğa koşuldu: Kesi adlı sürücü onu bağırarak sürdü. O hızla arabayla koşarken, kaldırdığı topukları Mudgalani’ye sıkıca bastı.
Onun için ustaca araba direğini öne uzattı, boğayı ona yöneltti ve sağlamca koştu. Indra, sığırların efendisine lütfunu verdi: manda büyük adımlarla ileri koştu.
Mahmuzla dürtüldüğünde, tüylü hayvan asilce gitti, yular kayışıyla direğe bağlanmıştı. Birçok kişi için kudretli işler yaparak, ineklere bakarak güç ve enerji kazandı.
Şimdi bu topuza bak, bu boğanın yoldaşına; savaş alanının ortasında yatıyor. Mudgala, düzenli yarışta onunla yüz bin sığır kazandı.
Kötülük uzaktır: kim onu burada gördü? Buraya koşulmak üzere olan boğayı getiriyorlar. Ona ne yiyecek veriyorlar ne su. Direğin ötesine ulaşarak yön veriyor.
Terk edilmiş gibi olan, bir eş buldu; göğsü dolu ve akan gibi doğurdu. Hızla koşan savaş arabasıyla zafer kazanalım ve savaşta zengin ve kutlu olalım.
Sen, ey Indra, tüm canlıların gözlerinin odaklandığı işaretsin; sen ki, Boğa olarak kendi boğanla birlikte, zayıf dostunla birlikte yarışı kazanırsın.
Chat
Sohbet Yükleniyor...