Allah onların içlerinde gizlediklerini daha iyi bilmektedir.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve (ve) Allahu (Allah) a’lemu (en iyi bilendir) bima (şeyi) yu’une (içlerinde sakladıkları)
Mukatil Tefsiri
Allah, onların kalplerinde topladıkları günahı, fıskı ve kötülüğü en iyi bilendir.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Allah, bu müşriklerin göğüslerinde sakladıkları şeyleri, Allah’ın kitabını ve peygamberini yalanlamalarını en iyi bilendir.
Bu konuda tevil ehli de bizim söylediğimiz gibi açıklama yapmıştır.
Muhammed b. Amr bana anlattı, dedi ki: Ebû Âsım bize anlattı, dedi ki: Îsâ bize anlattı. Hâris de bana anlattı, dedi ki: Hasan bize anlattı, dedi ki: Verkā, İbn Ebî Necîh’ten, o da Mücâhid’den nakletti ki Mücâhid, “Yû‘ûn” hakkında: “Gizledikleri şeylerdir” dedi.
Yûnus bana anlattı, dedi ki: İbn Vehb bize haber verdi. İbn Zeyd bu ayet hakkında şöyle dedi:
“Kişi eşyasını ve malını bir kaba koyup muhafaza eder. Allah da onların içinde sakladıkları amelleri böyle bilir. Kalplerinde biriktirdikleri kötü amelleri de bilir. Kalpler, hayır ve şer olan bütün bu amellerin kabıdır. Allah onların gizlediklerini de açıkladıklarını da bilir. Size Kur’an’dan ve başka şeylerden öyle şeyler yüklenmiştir ki onların ne olduğunu hiç kimse tam olarak bilemez. Allah’tan korkun. Bu güzel amellerin arasına, onları bozacak kötü şeyleri karıştırmaktan sakının.”
İbn Abdüla‘lâ bize anlattı, dedi ki: İbn Sevr, Ma‘mer’den, o da Katâde’den nakletti ki Katâde, “Yû‘ûn” hakkında: “Göğüslerinde sakladıkları şeylerdir” dedi.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…