Biz takdir ettik; ne güzel takdir edenleriz.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Fe-kaderna (ve takdir ettik), fe-ni’me’l-kadirun (ne güzel takdir edenleriz).
Mukatil Tefsiri
Yani çocuğun annesinin rahmindeki süresini dokuz ay olarak takdir ettik; bundan daha az veya daha fazla olması da bizim takdirimizledir. Bunun üzerine Allah Teâlâ şöyle buyurmuştur:
Biz takdir ettik; ne güzel takdir edenleriz!
Taberi Tefsiri
Kıraat âlimleri bu kelimenin okunması hususunda ihtilaf etmişlerdir. Medine kurralarının çoğu kelimeyi “fekaddernâ” şeklinde şeddeli olarak okumuştur. Kûfe ve Basra kurralarının çoğu ise hafif okuyuşu tercih etmiştir. Bu hususta doğru olan görüş, her iki okuyuşun da bilinen ve sahih kıraatler olduğudur. Hangi okuyuşla okunursa okunsun okuyucu isabet etmiş olur. Bununla birlikte Taberî, ayetin devamındaki “Ne güzel takdir edenleriz” ifadesi sebebiyle hafif okuyuşu tercih etmektedir. Çünkü Araplar bazen aynı söz içinde hem şeddeli hem de hafif kullanımı bir araya getirebilirler. Nitekim Allah Teâlâ: “Kâfirlere mühlet ver, onlara biraz süre tanı” buyurmuştur. Burada aynı kökten gelen iki farklı kullanım birlikte zikredilmiştir. Şair A‘şâ’nın şu sözü de buna örnek olarak verilmiştir:
“Beni tanımaz oldu; oysa inkâr ettiği şey,
Baş gösteren olaylardan yalnızca ak saç ve kellikti.”
Şeddeli ve hafif okuyuşların aynı anlamı taşıması da mümkündür. Çünkü Araplardan hem “kudire” hem de “kuddire” şeklinde kullanım nakledilmiştir.
Allah Teâlâ’nın “Biz takdir ettik; ne güzel takdir edenleriz” sözü hakkında Dahhâk şöyle demiştir:
“Yani sahip olduk, ne güzel sahip olanlarız.”
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…