"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Kalem 48

Rabbinin hükmüne sabret ve balık sahibi gibi olma. Hani o, sıkıntılı hâlde seslenmişti.

Diyanet Vakfı
Sen Rabbinin hükmünü sabırla bekle. Balık sahibi (Yunus) gibi olma. Hani o, dertli dertli Rabbine niyaz etmişti.

Kurtubi Tefsiri
Artık Rabbinin hükmüne sabret ve o balık sahibi gibi olma. Hani o gamla dolu dolu dua etmişti.

“Artık Rabbinin hükmüne” O’nun kaza ve takdirine

“sabret!” Burada hüküm, kaza (ve takdir) demektir. Şöyle de açıklanmıştır: Rabbinin sana yüklediği risaletini tebliğ etme hükmünü yerine getirmek üzere sabret, sebat göster.

İbn Bahr dedi ki: Rabbinin yardımı gelinceye kadar sabret.

Katade: Acele etme ve (acelecilik ederek Rabbinî) gazaplandırma! Sana yardımın gelmesi kaçınılmaz bir şeydir.

Âyetin “cihadı emreden” kılıç âyeti ile nesholduğu da söylenmiştir.

“Ve o balık sahibi” Yûnus (aleyhisselâm)

“gibi olma.” Yani gazap etmekte tahammül edemeyip acelecilik etmekte ona benzeme!

Katade dedi ki: Yüce Allah Peygamberini (salat ve selam ona) teselli etmekte, ona sabır göstermesini ve balık sahibi gibi acele etmemesini emretmektedir. Ona dair haberlerin geçtiği Yûnus Sûresi’nde (10/98. âyetin tefsirinde), el-Enbiyâ Sûresi’nde (21/87-88. âyetlerin tefsirinde) ve es-Sâffât Sûresi’nde (37/139-144. âyetlerin tefsirinde) geçtiği gibi.

“Zû: Sahip” lâfzı ve “sahip” ile izafet yapılması arasındaki fark, Yûnus Sûresi’nde geçmiş bulunmaktadır. Tekrarlamanın anlamı yoktur.

“Hani o gamla dolu dolu dua etmişti.” Yani balığın karnında iken:

“Senden başka ilâh yoktur. Seni tenzih ederim. Gerçekten ben zulmedenlerden oldum.” (el-Enbiyâ, 21/87) diye dua etmişti.

“Gamla dolu dolu” âyeti keder (gam) ile dolu dolu, demektir. Üzüntü (kerb) diye de açıklanmıştır. Birincisi İbn Abbâs ve Mücahid’in, ikincisi Atâ ve Ebû Malik’in görüşüdür.

el-Maverdî dedi ki: Aralarındaki farka gelince; gam kalpte, üzüntü (kerb) ise nefeste olur.

Bunun mahbus anlamında olduğu da söylenmiştir. Çünkü:

“Hapsetmek” demektir, “(………..): Filan kişi öfkesini hapsetti (yuttu)” tabiri de buradan gelmektedir. Bu açıklamayı da İbn Bahr yapmıştır.

Bunun; nefesinin geçtiği yeri (kazm) yakalanmış, sıkılmış anlamında olduğu da söylenmiştir ki bu açıklamayı da el-Müberred yapmıştır. Bu ve daha başka açıklamalar bundan önce Yusuf Sûresi’nde (12/84. âyet, 3. başlıkta) geçmiş, bulunmaktadır.

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/kalem-47/,https://kutsalayet.de/kalem-49/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız