Ona inanmayanlar onun çabuk gelmesini isterler. İman edenler ise ondan korkarlar ve onun gerçek olduğunu bilirler. Dikkat edin, o saat hakkında tartışanlar uzak bir sapıklık içindedir.
Diyanet Vakfı
Ona inanmayanlar, onun çabuk kopmasını isterler. İnananlar ise ondan korkarlar ve onun gerçek olduğunu bilirler. İyi bilin ki, kıyamet günü hakkında tartışanlar derin bir sapıklık içindedirler.
Kurtubi Tefsiri
Ona îman etmeyenler onun çabucak gelmesini isterler. Ona îman edenler ise ondan yana korku içindedirler ve onun hiç şüphesiz hak olduğunu bilirler. Bilin ki o saat hakkında tartışanlar, elbette uzak bir sapıklık içindedirler.
“Ona îman etmeyenler” kıyâmetin gelmeyeceğini zannederek alay etmek üzere yahutta zayıf kabul ettikleri kimselere gerçekleşmeyeceği izlenimini vermek maksadı ile
“onun çabucak gelmesini isterler. Ona îman edenler ise, ondan yana korku içindedirler.” İtaat yolunda gayretlerini ortaya koymakla birlikte, yaptıkları iyi işleri küçük gördüklerinden ötürü, korkarlar ve endişe duyarlar. Nitekim yüce Allah:
“Verdiklerini verirlerken Rabblerinin huzuruna dönecekler diye kalpleri ürperenler…” (el-Mu’minun, 23/60) âyeti ile benzeri bir durumu dile getirmektedir.
“Ve onun” kendisinde şüphe ve tereddütün sözkonusu olmayan
“hiç şüphesiz hak olduğunu bilirler.”
“Bilin ki o saat hakkında tartışanlar” kıyâmetin saati hakkında tartışıp şüphe edenler
“elbette” haktan ve ibret almak yolundan
“uzak bir sapıklık içindedirler.” Çünkü onlar eğer öğüt alacak şekilde düşünselerdi kendilerini önce topraktan, sonra bir nutfeden yaratıp ulaştıkları seviyeye kadar ulaştıranın, onları ölümden sonra tekrar diriltmeye kadir olduğunu da elbetteki bilir ve kabul ederlerdi.