Hatırlatıldıklarında öğüt almazlar.
Diyanet Vakfı
Kendilerine öğüt verildiği vakit öğüt almazlar.
Kurtubi Tefsiri
Onlara öğüt verilse, öğüt almazlar.
“Onlara öğüt verilse” Katade’nin açıklamasına göre Kur’ân ile onlara öğüt verildiği takdirde
“öğüt almazlar.” Ondan yararlanmazlar. Said b. Cübeyr dedi ki: Onlara kendilerinden önceki yalanlayıcıların başına gelenler hatırlatıldığı vakit bu hatırlatmadan yüz çevirirler ve üzerinde düşünmezler.