Rahmetinden dolayı size geceyi ve gündüzü yaptı ki onda dinlenesiniz ve O’nun lütfundan rızık arayasınız. Umulur ki şükredersiniz.
Diyanet Vakfı
Rahmetinden ötürü Allah, geceyi ve gündüzü yarattı ki geceleyin dinlenesiniz, (gündüzün) Onun fazlu kereminden (rızkınızı) arayasınız ve şükredesiniz.
Kurtubi Tefsiri
Geceyi ve gündüzü sizin için sükûn bulasınız ve lütfundah arayasınız diye yaratmış olması, Onun rahmetindendir. Olur ki şükredersiniz.
“Geceyi ve gündüzü sizin için onda” yani her ikisinde, demektir. Zamirin zamana yani gece ve gündüze ait olduğu da söylenmiştir.
“Sükûn bulasınız ve lütfundan” o vakit O’nun rızkından -yani gündüz vaktinde demek olup hazfedilmiştir
“arayasınız diye yaratmış olması, O’nun rahmetindendir. Olur ki şükredersiniz.”