Allah’a ortak koşmaksızın, sadece O’na yönelmiş olarak. Kim Allah’a ortak koşarsa, gökten düşmüş de kuşlar onu kapmış ya da rüzgâr onu uzak bir yere savurmuş gibi olur.
Diyanet Vakfı
Kendisine ortak koşmaksızın Allahın hanifleri (Onun birliğini tanıyan müminler olun). Kim Allaha ortak koşarsa sanki o, gökten düşüp parçalanmış da kendisini kuşlar kapmış, yahut rüzgar onu uzak bir yere sürüklemiş (bir nesne) gibidir.
Kurtubi Tefsiri
Yalnız O’na yönelenler olarak ve O’na şirk kosmaksızın. Kim Allah’a ortak koşarsa, o sanki gökyüzünden düşüp, kuşların kaptığı yahut rüzgarın kendisini uzak bir yere attığı kimseye benzer.
7- Yalnız Allah’a Yönelmek (Haniflik):
“Yalnız Allah’a yönelenler olarak” âyeti, hakka istikamet üzere dosdoğru giden yahut teslimiyet arzeden kimseler olarak… demektir. “HanîP kelimesi zıt anlamlı kelimelerdendir. Bu kelime hem istikamet, hem de meyletmek anlamında kullanılır.
“Yönelenler olarak” hal olarak nasb edilmiştir. Bu kelimenin haccedenler olarak anlamında kullanıldığı da söylenmiştir, ancak bu herhangi bir delili bulunmayan bir tahsistir.
8- Allah’a Şirk Koşanın Misali:
“Kim Allah’a ortak koşarsa o sanki” kıyâmet gününde kendisine hiçbir fayda sağlayamayan, kendisine gelecek herhangi bir zarar ve azâbı önleyemeyen kimse durumunda olup
“gökyüzünden düşüp” ve bundan dolayı kendisini hiçbir şekilde sallallahü aleyhi ve sellemunamayan
“kuşların kaptığı” yani pençeleriyle paramparça ettiği…
“kimseye benzer.”
Bir görüşe göre bu durum onun canının çıkıp meleklerin ruhunu dünya semasına doğru yükseltmeleri esnasında olur. Bu ruha göğün kapıları açılmayacağından tekrar yerin üzerine atılır. Nitekim el-Berâ yoluyla gelen hadiste de böyle bildirilmektedir Daha önce el-A’râf, 7/40. âyetin tefsirinde de kısmen değinilen bu uzunca hadis için bk : Ebû Dâvûd, Sünne 23; Müsned, IV, 287, 295-6; Haktin, el-Müstedrek, I, 37-38. ve biz bunu “et-lhzkire” adlı eserimizde zikretmiş bulunuyoruz.
Uzak, demek olup yüce Allah’ın:
“Allah’ın rahmeti cehennemliklerden uzak olsun” (el-Mülk, 67/11) âyetinde de bu kökten gelen kelime kullanıldığı gibi; Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)ın: “Benden uzak olsunlar, benden uzak olsunlar” Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) Havz’ın başında iken, Havza gelmek istedikleri halde melekler tarafından uzaklaştırılanları görecek ve: “Bunlar benim ümmetimdendir niye onları uzaklaştırıyorsunuz” diye soracak; melekler kendisine: “Bunlar senden sonra dininizde değişiklikler yaptılar” diyecekler. Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem); bunun üzerine: “Benden sonra dinimde değişiklik yapanlar benden uzak olsunlar, benden uzak olsunlar” diye buyuracaktır. Buhârî, Rikaak 53, Fiten 1; Müslim, Tahâre 39, Feciâil 26, 29; İbn Mâce, Zühd 36; M,,,,nffn Tahâre 28: Müsned. II. 300. 408; V, 333, 339) ifadesi de buradan gelmektedir.