Onları, emrimizle hidayete ileten önderler yaptık. Onlara hayır işlemeyi, namazı kılmayı ve zekât vermeyi vahyettik. Onlar bize ibadet eden kimselerdi.
Diyanet Vakfı
Onları, emrimiz uyarınca doğru yolu gösteren önderler yaptık ve kendilerine hayırlı işler yapmayı, namaz kılmayı, zekat vermeyi vahyettik. Onlar, daima bize ibadet eden kimselerdi.
Kurtubi Tefsiri
Onları emrimizle doğru yolu gösteren önderler kıldık. Onlara hayırlar yapmayı, namazı dosdoğru kılmayı ve zekâtı vermelerini vahyettik. Onlar yalnızca Bize ibadet eden kimselerdi.
“Onları emrimizle doğru yolu gösteren önderler kıldık.” Hayırlarda ve itaat olan İşlerde kendilerine uyulan başkanlar idiler.
“Emrimizle” âyeti da: Onlara indirmiş olduğumuz vahiy, emir ve yasaklarla, demektir. Onlar bizim kitabımızla doğru yolu gösteren önderlerdi, denilmiş gibidir.
Anlamın şu şekilde olduğu da söylenmiştir: Onlar Bizim kendilerine: İnsanları irşad edin, ve tevhide onları davet edin diye emir vermemiz üzerine insanları dinimize ileten kimseler idiler.
“Onlara hayırlar yapmayı” itaatler işlemeyi
“namazı dosdoğru kılmayı ve zekâtı vermelerini vahyettik. Onlar Bize İbadet eden” itaat eden
“kimselerdi.”