Sonra onlara verdiğimiz sözü yerine getirdik. Onları ve dilediklerimizi kurtardık, aşırı gidenleri ise helâk ettik.
Diyanet Vakfı
Sonra onlara (verdiğimiz) sözü yerine getirdik; böylece, hem onları hem de dilediğimiz (başka) kimseleri kurtuluşa erdirdik; müsrifleri de helak ettik.
Kurtubi Tefsiri
Sonra onlara verdiğimiz sözümüzde durup onları ve dilediğimiz kimseleri kurtarıp, haddi aşanları da helâk ettik.
“Sonra onlara” yani peygamberlere onları kurtarmak, onlara yardım etmek ve kendilerini yalanlayanları da helâk etmek üzere
“verdiğimiz sözümüzde durup onları ve” peygamberleri tasdik eden
“dilediğimiz kimseleri kurtarıp, haddi aşanları” şirk koşanları
“da helâk ettik.”