"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

İsra 104

Ondan sonra İsrailoğullarına dedik ki: “Yeryüzünde oturun. Sonra ahiret vaadi geldiğinde sizi topluca getiririz.”

Diyanet Vakfı
Arkasından da İsrailoğullarına: «O topraklarda oturun! Ahiret vadi tahakkuk edince, hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz» dedik.

Kurtubi Tefsiri
Ondan sonra İsrailoğullarına şöyle dedi: “O yere siz yerleşin. Sonra âhiret vaadi gelince onları da sîzi de bir araya getireceğiz.”

“Ondan” yani, onun suda boğulmasından

“sonra İsrailoğullarına şöyle dedik: O yere” Şam ve Mısır topraklarına

“siz yerleşin. Sonra, âhiret” yani kıyâmet

“vaadi gelince, onları da sizi de bir araya getireceğiz.” Kabirlerinizden her bir yerden birbirinize karışmış olarak, birbiriyle tanışmayanlar olarak ve sizden hiçbir kimsenin kendi aşiret ve kabilesine doğru gitmesi sözkonusu olmaksızın haşredeceğiz.

İbn Abbâs ve Katade dediler ki: Biz, hepinizi değişik cihetlerden getiririz. Anlam birdir. el-Cevherî şöyle demektedir: kef if: Bir araya gelmek, getirmek: Çeşitli kabilelerden bir araya gelen insanlar demektir. Mesela; “(……..): Karmakarışık halde geldiler, bir arada geldiler” demektir. Yüce Allah’ın; “(……..): Sizi de bir araya getireceğiz” âyeti, bir arada ve birbirinize karışmış olarak getireceğiz, demektir. Bir yemek, iki veya daha fazla türün karışımından meydana gelmiş ise ona: (……..) denilir. “(……..): Filan filanın arkadaşıdır” demektir. el-Esmaî de şöyle demektedir: Lef if: Çoğul isim olup tekili yoktur ve çoğul gibidir. Yani: Onlar, Mahşer vaktinde kabirlerinden birbirini tanımayan ve birbirine karışmış, etrafa darmadağınık halde yayılmış çekirgeler gibi çıkacaklardır.

el-Kelbî de şöyle demektedir: “Sonra âhiret vaadi gelince” âyeti, Îsa (aleyhisselâm)’ın semâdan gelişi anlamındadır.

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/isra-103/,https://kutsalayet.de/isra-105/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız