Dağlardan, güvenli evler yontuyorlardı.
Diyanet Vakfı
Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.
Kurtubi Tefsiri
Onlar, güven içinde dağlardan evler yontup oyarlardı.
“Yontmak” Arapçada birşeyi törpüleyerek düzeltmek ve üzerindeki fazlalıkları (keser vb. aletlerle) tıraş etmek demektir. “Ha” harfi esreli olarak, şeklinde mastarı da; şeklinde “onu yonttu, yontar, yontmak'” anlamındadır, ise, yontmadan geri kalan artıklar demektir. Kendisiyle yontulan alete” denilir. Kur’ân-ı Kerîm’de de; ” Siz, elinizle yonttuğunuz şeylere mî tapıyorsunuz?” (es-Sâffât, 37/95) yani, keserek, yontarak yaptığınız şeylere mi tapıyorsunuz demektir. Hazret-i Salih’in kavmi, ileri derecedeki kuvvetleri ile dağları yontarak kendilerine ev yapıyorlardı.
“Güven İçinde”; bu evlerin üzerlerine göçeceğinden, yahut yıkılıp bozulacağından yana güven içinde, diye açıklanmıştır, Ölümden yana güven içinde diye açıklandığı gibi, azaptan yana güven içinde,,, diye de açiklanmıştır,