Ve tabi oldum atalarım İbrahim’in, İshak’ın ve Yakub’un dinine. Bizim için mümkün değildir Allah’a ortak koşmak hiçbir şeyi. Bu Allah’ın üzerimize ve insanlar üzerine olan fazlıdır. Fakat insanların çoğu şükretmezler.
Diyanet Vakfı
Atalarım İbrahim, İshak ve Yakubun dinine uydum. Allaha herhangi bir şeyi ortak koşmamız bize yaraşmaz. Bu, Allahın bize ve insanlara olan lütfundandır. Fakat insanların çoğu şükretmezler.
Kurtubi Tefsiri
“Atalarım İbrahim, İshak ve Ya’kub’un dinine uydum. Allah’a herhangi bir şeyi ortak koşmamız, yapabileceğimiz bir İş değildir. Bu hem bize, hem İnsanlara Allah’ın lütuf ve keremindendir. Fakat insanların çoğu şükretmezler.”
el-Hasen der ki: Hazret-i Yûsuf da, -Hazret-i Îsa gibi- ikisine gayba dair bir haber vermişti. Bir diğer açıklamaya göre Hazret-i Yûsuf, böylelikle bu iki kişiyi İslâm’a davet etmişti. Onların Hazret-i Yûsuf doğruluğuna delil görmeleri gereken mucize olarak da, onlara gaybı haber vermesini göstermişti.
“Atalarım İbrahim, İshak ve Ya’kub’un dinine uydum.” Çünkü bu yüce zatlar hak üzere peygamber idi.
“Allah’a herhangi bir şeyi ortak koşmamız yapabileceğimiz bir iş değildir.” Böylesi bize yakışmaz.
” Herhangi bir şey” ifadesindeki; te’kid içindir. “Bana hiçbir kimse gelmedi” derken bu edatı kullanmaya benzer.
“Bu Allah’ın hem bize” bununla Allah’ın kendisini zinadan korumuş olduğuna işarettir.
“Hem İnsanlara” yani Allah’ın şirk koşmaktan koruduğu mü’minlere
“lütuf ve keremindendir,”
Bir diğer açıklamaya göre
“bu Allah’ın hem bize” bizi peygamber kılması suretiyle
“hem insanlara” bizi onlara peygamber olarak göndermesi suretiyle
“Allah’ın lütuf ve keremindendir” demektir.